Переводчик (казахский язык), Управление переводов
В архиве с 24 августа 2022
Требуемый опыт работы: 3–6 лет
Полная занятость, полный день
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 1 года до 3 лет
Перевод, редактирование, сверка перевода банковских документов. Перевод служебной корреспонденции Банка с русского языка на государственный язык и наоборот.
Высшее образование, высокий уровень знаний государственного и русского языков. Опыт работы переводчиком не менее 1 года. Знание банковской терминологии на...
Опыт от 3 до 6 лет
Устный последовательный перевод с китайского на русский язык. Письменный перевод всех видов документов, материалов. Поручение руководства. Исследование рынка и сбор...
Знание ПК в совершенстве, а также программ MS Office. Опыт работы в сфере торговли. Знания таможенного оформления. Высшее образование.
Переводчик китайского языка
300 000 – 350 000 ₸Алматы
Опыт от 1 года до 3 лет
Откликнитесь среди первых
Отличное знание китайского языка устный и письменный. Обязательно знание технического перевода. Высшее образование. Опыт работы переводчиком не менее 3-х...
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Своевременно и очень качественно переводить тексты любых тематик. Поручение руководства.
Нам требуется переводчик профессионал. Опытный. Знающий свою работу на "отлично". Перевод технических, юридических и экономической тематик. Прекрасное знание русского языка...
Опыт от 1 года до 3 лет
Выполнять устные и письменные переводы с английского языка на русский/казахский язык и наоборот (обязанности переводчика). По указанию руководства готовить...
Высшее образование. Знание английского языка - Advanced и выше. Опыт административной работы (взаимодействие с отделами). Организованность, умение расставлять приоритеты. Организаторские способности.
Опыт от 1 года до 3 лет
Откликнитесь среди первых
Осуществлять перевод договоров, контрактов, технической документации, перевод встреч, переговоров, производственных совещаний, собраний, письменный перевод внутренних документов, проектной документации, перевод переписки...
Сводное владение казахским, русским, китайским языками (сертификат HSK). Желательно опыт работы в строительной отрасли.