Переводчик русско-китайского языка
В архиве с 30 апреля 2024
Требуемый опыт работы: более 6 лет
Полная занятость, полный день
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Своевременно и очень качественно переводить тексты любых тематик. Поручение руководства.
Нам требуется переводчик китайского языка,профессионал, опытный. Знающая свою работу на "отлично". Перевод технических, юридических и экономической тематик.
Ассистент-Переводчик корейского языка
от 400 000 ₸Алматы
Опыт от 3 до 6 лет
Выполнять устные и письменные переводы с русского языка на корейский язык и с корейского на русский (обязанности переводчика).
Высшее образование. Опыт работы не менее 3-х лет. Отличное знание корейского языка на высоком уровне: грамотная устная и письменная...
Опыт более 6 лет
Отклик без резюме
Выполнение устных и письменных, полных и сокращенных переводов. Перевод технической документации, редактирование переводимых текстов. Обеспечение межкультурной коммуникации и выполнение синхронного...
Законченное высшее образование. Свободное владение казахским, русским языками (знание английского (предпочтительно)). Знание китайского языка HSK 5 (обязателен). Грамотная, деловая речь.
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Своевременно и очень качественно переводить тексты любых тематик. Поручение руководства.
Нам требуется переводчик профессионал. Опытный. Знающий свою работу на "отлично". Перевод технических, юридических и экономической тематик. Прекрасное знание русского языка...
Редактор-переводчик английского языка
300 000 – 450 000 ₸Алматы, Абая
Опыт от 3 до 6 лет
Координирование переводчиков. Ведение отчетности по работе с заказчиками. Подготовка глоссариев, терминологических баз. Переводы с/на английский язык, из расчета 40...
Законченное высшее образование. Опыт работы от 3 лет. Свободное владение английским языком. Опытный пользователь ПК. Готовность к переработкам.
Опыт от 3 до 6 лет
Устный синхронный перевод на встречах, заседаниях, при телефонных переговорах и т.д.. Письменный перевод статей, писем, отчетов, контрактов и соглашений...
Высшее образование (филологическое, переводческое дело). Отличные знания английского, русского языков. Знание казахского языка будет преимуществом. Отличное знание финансовой терминологии.